私のまいにち

This is going to be a bit of an experiment to try to improve my Japanese. I’m going to try to periodically post whatever I can in Japanese and see how my writing improves over time. If any of my Japanese speaking friends have any corrections, please put them in the comments. I’m sure there’s going to be a lot of mistakes as I’m using a bit of grammar I haven’t learned yet.

金曜日:

私のともだちは しごとのあとに ハッピーアワーに いきました。 おさけを のみました。

土曜日:

あさに びょうき でした。 ぼんに ブジャクのたんじょうびパーティーに いきました。

今日:

こんばんは 私のたんじょうびのばんごはん です。 四じはんに そぼのいえに いきます。 いえのしごと します。 私のかぞく 六じに みなどのたべほだいに いきます。

This entry was posted in 日本語. Bookmark the permalink.
  • This is all greek to me.

    I AM AWESOME.
  • mattstocum
    Mat Schaffer,

    ありタコー
  • 「みなどに たべほだいを いきます」より「みなどの たべほうだい に いきます」のほうが いい と おもいます。
  • mattstocum
    Jozette,
    Here's what I meant it to say, (how much of that I achieved is another question):

    Friday:
    After work, my friends went to happy hour. We drank alcohol.

    Saturday:
    In the morning I was sick. At night I went to Bujak's birthday party.

    Today [Sunday, but it was "Today" at the time]:
    Tonight is my birthday dinner. At 4:30 I am going to my grandmother's house. I will do house work. At 6, my family is going to a buffet at Minado.
  • mattstocum
    ライアン、
    土曜日:はい、 「びょうき」は いい です。
    日曜日:「みなどのいえ」は どこ ですか? 「みなどに 。。。 いきます。」 といいました。
  • ライアン
    土曜日:「ひょうき」は「びょうき」と言いたい?
    日曜日:「みなどのいえ」は 「「みなど」と言うレストラン」と言いたい?
  • What the Eff does that say?
blog comments powered by Disqus